برنامه درسی

لیست برنامه های درسی

طرح درس
  1. Les définition de la critique ?
  2. Analyse des définitions ?
  3. Qu'est-ce que la critique littéraire ?
  4. La critique littéraire à l'âge classique ?
  5. Le beau Idéal ?
  6. La critique littéraire au xix ème siècle ?
  7. E. Faguet
  8. J. Lemaître
  9. G. Lanson ?
  10. F. Bruntière ?
  11. S. Beuve ?
  12. H. Taine ?
  13. La critique littéraire au XXème siècle ?
  14. Le formalisme russe ?
  15. Le structuralisme en geneale ?
  16. Le structuralisme français ?
  17. Roland Barthes ?
  18. Gérard Genette ?
  19. La critique thématique ?
  20. Gaston Bachelard ?
  21. Jean-Pierre Richard ?
  22. Les théories de la réception ?
تعداد واحد ۲
نحوه ارزیابی

کتبی- پژوهش کلاسی

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
سه شنبه ۱۰-۱۲ دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Qu'est-ce que la  francophonie ?
  2. Qu'est-ce que la Colonisation ?
  3. Qu'est-ce que la décolonisation ?
  4. Histoire de la littérature francophone ?
  5. Les écrivains francophone ?
  6. Les écrivains du Magreb?
  7. Driss Chraïbi
  8. M. Feraoun
  9. K. Yacine
  10. A. Jebar
  11. M. Dib
  12. T. B. Jelloun
  13. Les écrivains noirs ?
  14. A. Césaire
  15. S. Senghor
  16. R. Marin
  17. Amadou Kourouma
  18. M. Beti
  19. Les écrivains francophones (Canada, Belgique, Suisse, Liban ...)

 

تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
سه شنبه ۱۰-۱۲ دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Pourquoi la littérature comparée ?
  2. La littérature comparée et la question des frontières ?
  3. Littérature comparée et littératures étrangères ?
  4. Littérature comparée et francophonie ?
  5. Littérature comparée et littérature universelle ?
  6. Littérature comparée et littérature générale ?
  7. Littérature comparée et les autres artes ?
  8. Littérature comparée et la réception des oeuvres étrangères ?
  9. Esthétique de la réception ? Histoire des réceptions ?
  10. Influence ou réception ?
  11. Transfères littéraires ?
  12. Littérature comparée et les questions de Traduction ?
  13. Littérature comparée et les mythes littéraires ?
  14. Histoire comparée des littératures ?
  15. Poétique comparée ?
  16. Littérqture comparée et interdisciplinarité ?
  17. Littérature comparée et mondialisation, globalisation. Local et Global.

 

تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
یکشنبه ۸-۱۰ ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Critique psychanalytique ?
  2. Freud et ses Topiques ?
  3. La psychocritique  ?
  4. Ch. Mauron ?
  5. La sociologie de la littérature ?
  6. L. Goldmann ?
  7. La stylistique ?
  8. Léo Spitzer ?
  9. La critique thématique ?
  10. Jean-Pierre Richard ?
  11. Le structuralisme en Littérature
  12. Analyse structurale des récits ? Barthes
  13. Les lecteurs critiques et les réception ?
  14. Riffaterre ?
  15. U. Eco ?
  16. H. R. Jauss ?
  17. W. Iser ?
  18. La critique psychanalytique de J. B. Noel ?
  19. Les théoricien de textanalyse ?
تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
دو شنبه ۸-۱۰ دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Qu'est-ce que la sémiotique ?
  2. Les différentes définitions ?
  3. L'historique de la sémoitique ou de la sémiologie ?
  4. L. F . Saussure ?
  5. Ch. S. Pierce ?
  6. L. Hjelmslev ?
  7. Q. J. Greimas ?
  8. Le modèle actanciel ?
  9. Carée sémiotique ?
  10. Analyse des modèles et des types de récits ?
  11. Analyse d'une nouvelle  en français ? 2 séances
  12. Analyse d'une nouvelle en langue persane ? 2 séances
  13. La relation de la sémiotique et didactique des langues ?
  14. Etudes des différents aticles sur la sémiotique et didactique ?
  15. Sémiotique tensive ?
  16. Sémiotique des passions ?
  17. Exposés des étudiants
  18. Conclusion

 

 

تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
سه شنبه ۸-۱۰ ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
هدف از طرح درس

Sociologie de la littérature  ?

Antiquité grecque ? Aristote/ Platon...... ?

Le Domaine francophone: Lanson ?

Le social dans le texte ?

K. Marx ?

G. Lukacs ?

P. Machery ?

A. Gramsci ?

L. Goldmann ?

Le texte et le structuralisme saussurien ?

Intertextualité ?

La sociocritique ? Le social dans le texte ?

P. V. Zima ?

C. Duchet

E. Cros

La sociologie du livre ?

L'expérience de Sartre ?

Robert Escarpit ?

P. Bourdieux

Théorie des capitaux ? Habitus, Champs ?

 M. Angenot ?

M. Bakhtine ?

Carnaval, carnavalesque, carnavalisation ?

 

 

 

تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
شنبه ۸-۱۰ دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Qu'est-ce que l'imagologie ?
  2. Les théories de l'imagologie ?
  3. D. H. Pageaux, dans Littérature générale et comparée ?
  4. Iran dans la littérature française ?
  5. Tavernier et Chardin ?
  6. Voltaire et ... ?
  7. De Saadi à Aragon Djavad Hadidi ?
  8. E. Saïd Orientalisme ?
  9. M. Rodinson, Fascination de l'islam ?
  10. Exposés des étudiants.
  11. Conclusion ?

 

 

 

تعداد واحد ۱

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
دوشنبه ۱۰-۱۲ دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Applications des théories de la sociologie de la littérature à des textes narratifs, 2 séances
  2. Applications des théories sociocritiques de la littérature à des textes narratifs, 2 séances
  3. Applications des théories bourdieusiennes à des romans français et persans, 2 séqnces
  4. Conclusion, 1 séance

 

تعداد واحد ۱

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
دوشنبه ۸-۱۰ دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Pratiques des théories de l'interprétation du persan en français
  2. Différents types de l'interprétation Simultanée
  3. Différents types de l'interprétation consécutive
  4. Pratique de l'Interprétation économique 1
  5. Pratique de l'Interprétation économique 2
  6. Pratique de l'interprétation politique 1
  7. Pratique de l'interprétation politique 2
  8. pratique de l'interprétation culturelle 1
  9. Pratique de l'interprétation culturelle 2
  10. Pratique de l'interprétation sportive 1
  11. Pratique de l'interprétation sportive 2
  12. Pratique de l'interprétation touristique 1
  13. Pratique de l'interprétation touristique 2
  14. Pratique de l'interprétation médicale 1
  15. Patique de l'interprétation médicale 2
  16. Pratique de l'interprétation sociale 1
  17. Pratique de l'interprétation sociale 2
  18. Pratique de l'interprétation des informations télévisées
  19. Conclusion
تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
شنبه ۱۰-۱۲ ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
طرح درس
  1. Qu'est-ce que la traduction ?
  2. Qu'est-ce que l'interprétation ?
  3. Différences entre la taduction et l'interprétation ?
  4. Qu'exige-t-elle une interprétation ?
  5. Les différent modèles de l'interprétation ?
  6. Inter prétation simultanée ?
  7.  Interprétation consécutive ?
  8. Pratique de l'interprétation du français en persane des négociations et discussions économiques  1
  9. Pratique de l'interprétation du français en persane des négociations et discussions économiques 2
  10. Pratique de l'interprétation du du français en persane des négociations et discissions politiques 1
  11. Pratique de l'interprétation du du français en persane des négociations et discussions politiques 2
  12. Pratique de l'interprétation du français en persane des négociations et discussions culturelles 1
  13. Pratique de l'interprétation du français en persane des négociations et des discussions culturelles 2
  14. Pratique de l'interprétation du français en persane des négociotions et discussions touristiques
  15. Pratique de l'interprétation du français en persane des discussions médicales 1
  16. Pratique de l'interprétation du français en persane des discussions médicales 2
  17. Pratique de l'interprétation du français en persane des negociations et discussions juridiques 1
  18. Pratique de l'interprétation du français en persane des négociations et discussions juridiques 2
  19. Conclusion
تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
یکشنبه ۱۰-۱۲ مقدمه ای بر ترجمه شفاهی - - -
هدف از طرح درس
  1. Initiation à l'interprétation
  2. Différents types et modèles de l'interprétation
  3. Interprétation Simultanéé
  4. Interprétation Consécutive
  5. Interprétation de fichier oral du français en persan : loisir
  6. Interprétation de fichier oral du français en persan : Sport
  7. Interprétation de fichier oral du français en persan : culturel et éducation
  8. Interprétation de fichier oral du français en persan : famille
  9. Interprétation de fichier oral du français en persan : économie
  10. Interprétation de fichier oral du français en persan : politique
  11. Interprétation de fichier oral du français en persan : lecture
  12. Interprétation de fichier oral du français en persan : littérature et langue
  13. Interprétation de fichier oral du français en persan : cas social
  14. Interprétation de fichier oral du français en persan : cas médical
  15. Interprétation de fichier oral du français en persan : cas transport
  16. Interprétation de fichier oral du français en persan : cas assurence
  17. Conclusion générale
تعداد واحد ۲

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
سه شنبه ۸-۱۰ دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -
پیش نیاز درس

ادبیات قرن ۱۷ و ۱۸ و ۱۹

طرح درس
  1. Littérature du XX ème siècle; étude des textes de :
  2. P. Claudel
  3. A. Fournier
  4. Ch. Péguy
  5. M. Barrès
  6. G. Apollinaire
  7. L. Aragon
  8. M. Proust
  9. A. Gide
  10. J. P. Sartre
  11. L. F. Céline
  12. Colette
  13. A. Camus
  14. A. France
  15. A. Robbe-Grillet
  16. M. Butor
  17. J. M. G. Le Clézio
  18. P. Modiano
  19. Etc...

 

تعداد واحد ۱
نحوه ارزیابی

کتبی و کارهای کلاسی

اطلاعات کلاس

زمان برگزاری مکان برگزاری توضیحات فایل پیوست اول فایل پیوست دوم فایل پیوست سوم
شنبه ۱۰-۱۲ دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی - - -